... kan lastes opp på nettsteder eller YouTube, eller som er klare for visning i HD-saler. Språk kombinasjoner: Engelsk-italiensk, Italiensk-engelsk, Tysk-italiensk, Italiensk-tysk, Fransk-italiensk, Italiensk-fransk. Vi tilbyr også undertekster fra napolitansk dialekt til italiensk eller direkte til engelsk, tysk og/eller fransk. I tillegg tilbyr vi monolinguale undertekster på italiensk, engelsk, tysk og fransk. Vi opererer hovedsakelig innen film- og TV-sektoren for behandling av spillefilmer, TV-serier, dokumentarer, bedriftsvideoer, tekniske og reklamevideoer.
...Lokalisering [Nettstedslokalisering til spansk, Programvarelokalisering fra og til engelsk], Undertekster [Undertekster til makedonsk], Transkripsjon, Notarisering
Publiseringstjenester: Utskrift, Promotering av nye forfattere, Desktop publishing, Satsing
Kreative tjenester: Akademisk skriving, Tale skriving, Copywriting, Transkreering
Vi bruker den beste CAT-programvaren (Trados, LocStudio og Wordfast). Vi jobber med Passolo, InDesign, AutoCad, SolidWorks, Illustrator, Vegas og Subtitle workshop.
Vi jobber fra engelsk til spansk, kinesisk, tysk, fransk, osv. og omvendt.
...Elektronisk undertekster for filmfestivaler. DVD-undertekster. DCP-undertekster. Blu-Ray-undertekster. Digital innsetting av undertekster. DCP-opprettelse. Digital projeksjon. Overføring av 8 mm / super 8 mm til digital.
... som jobber med produksjon, manus tilpasset undertekster og dubbing av filmer, TV-serier, dokumentarer, industrielle og bedriftsvideoer, reklame for det internasjonale markedet, guidede turer og multimedia-produkter. Vi samarbeider med profesjonelle utenlandske personer hvis stemmer er egnet for alle typer prosjekter: voice-over, lydguider, reklame… Våre voice-over-artister og oversettere, spesialister innen det audiovisuelle feltet, står til din disposisjon.
Dubbing for filmer og videoer
Legge til lydspor
Undertekster og audiobeskrivelse for synshemmede
Dolby E
Redigering
Miksing
Dubbing og redigering av videospill
Tutorialer og opplæringsøkter...
HD de beste filmene, de nyeste og mest oppdaterte filmene i 720p og 1080p kvalitet tilbys til dere filmelskere. Utvalgte filmer fra europeisk kino, de beste utvalgte filmene fra Bollywood (indisk kino), samt utvalgte HD-filmer fra koreansk og japansk kino kan sees med tyrkisk dubbing og tyrkiske undertekster på adressen hdeniyifilmler.com...
... stand til å tilby en helhetlig tjeneste. Vi tar oss tid til å tilpasse hvert budsjett til dine behov. Tjenestene vi tilbyr er som følger: · Audiovisuelt utstyr av nyeste generasjon (nylig oppdatert) · Tolker (simultan, konsekutiv, kobling, hvisking...) · Tolkingsutstyr · Skriftlig oversettelse (sertifisert, undertekster og dubbing, lydtranskripsjon...) · Ny teknologi (streaming, interaktive avstemninger…) Be om et uforpliktende tilbud! Jeg kan forsikre deg om at du vil bli positivt overrasket!
...Våre oversettelsestjenester inkluderer skriftlig oversettelse, transkripsjon, undertekster, dubbing og voice-overs, lokalisering, korrekturlesing og lyd-/bilde-tjenester. Vi har 20 års erfaring innen dette feltet som gjør oss i stand til å levere raske og nøyaktige oversettelser utført av et team av spesialiserte oversettere, og vi jobber for å imøtekomme ethvert budsjett. Vi kan tilby deg en...
... finansielle, juridiske og sertifiserte oversettelser. Vi leverer profesjonelle oversettelser som er mer nøyaktige og pålitelige. Kontakt oss for et gratis tilbud. Vi tilbyr profesjonelle B2B transkripsjonstjenester fra morsmålstalere som er spesialister innen et bestemt område. Våre transkripsjonstjenester inkluderer undertekster, voice-over og dubbing. TOLKER MED ANERKJENTE KUNNSKAPER INNEN RETT OG...
Omnititles er et av de eldste selskapene for filmundertekster i Storbritannia. Siden 1984 har vi spesialisert oss på å tilby profesjonelle undertekster for utenlandske spillefilmer og dokumentarer. Vi betjener kino-, TV- og DVD-markedene - hvor behovet for nøyaktighet i språket og presisjon i underteksttidsinnstillingen er avgjørende.
... Produksjoner med komposisjon og grafiske animasjoner i oppdragsgivers stil. Også plassering av undertekster (på eksisterende filmer), opptak og miksing av voice-overs, animere tegninger, logoer eller web-bannere. Se noen klipp-og-lim-arbeider.
... som noen gang er laget.
- Ingen forstyrrelser, buffering eller filmer/serier som ikke vil starte.
- Norske undertekster på filmer og serier.
- Se hvor som helst: hjemme, på farten, på camping, i utlandet.
- Ingen kontrakt eller langvarige forpliktelser!
- Ukentlig oversikt via e-post over de siste tilleggene.
Jeg er en lingvist som tilbyr oversettelsestjenester, undertekster fra engelsk, samt copywriting, innholdsproduksjon, artikelskriving og markedsføringsinnhold på italiensk. Mitt spesialfelt er sport, spesielt sykling, triathlon og de tre sportene som inngår i det: i tillegg til sykling, svømming og løping. Jeg har bred og dokumentert erfaring innen dette feltet, som kan bekreftes på portefølje...
Beey er en nettapplikasjon som transkriberer lyd- eller videofiler. Den kan konvertere tale til tekst med stor nøyaktighet på bare noen minutter. Den brukervennlige redigereren gjør det mulig å bearbeide den transkriberte teksten videre, eksportere til ulike formater eller lage automatiske undertekster. Det er en flott løsning for både bedrifter og individuell bruk. Nøkkelfordeler med å bruke...
...Vi i Amberscript gjør lyd tilgjengelig. Våre tjenester lar deg transkribere lyd/video eller lage undertekster. Du kan velge mellom vår automatiske tjeneste, der du selv forbedrer teksten, eller den manuelle tjenesten, der teksten blir nøyaktig 100% av våre transkribenter og undertekstere. Last enkelt opp filen din og start, eller be om et tilbud!
Optimational er et boutique oversettelses- og språkløsningerbyrå som har som mål å hjelpe merker med å knytte seg til nye publikum, vokse og ekspandere til nye markeder på en effektiv måte. Skreddersydd for behovene til hvert merke, inkluderer våre smarte og fleksible språkløsninger Oversettelse og Lokalisering, Flerspråklig SEO, og Multimedia Lokalisering [Undertekster, Transkripsjon, Voice-Over, Teksting]—på alle store språk. Gå globalt, tenk lokalt. Med en oversettelsespartner ved din side.
BABEL SUBTITLING er spesialisert på undertekster i alle former: digitale undertekster, direktesending undertekster, surtitler og undertekster for døve og hørselshemmede.
Lyd- og videoproduksjon for TV, reklame og næringslivet. Opprettelse, produksjon og gjennomføring av institusjonsfilmer og nettvideoer. Oversettelse, dubbing og undertekster.
Your Translation tilbyr oversettelsestjenester mellom engelsk, spansk, portugisisk og polsk. Oversettelse av ulike typer tekster, inkludert: tekniske tekster (manualer, spesifikasjoner, sikkerhetsdatablader, osv.), kommersielle tekster (nettsteder, bedriftspresentasjoner, tjenester og produkter, brosjyrer, osv.), dokumenter (sertifisert oversettelse), litterære tekster, undertekster. Vi opprettholder profesjonelle bånd med et nært nettverk av korrekturlesere og oversettere fra Polen, Storbritannia og Spania.
Bedriftsinterne kurs i Barcelona, oversettelsestjenester og rådgivning. Språkkurs i Barcelona med høyt kvalifiserte, innfødte lærere. Praktiske og dynamiske klasser. Telefonklasser og blandet læring. Tilskudd tilgjengelig. Oversettelsestjenester. Konferansetolkning. Transkripsjoner og oversettelser for dubbing og undertekster. Flerspråklig lokalisering for programvare, apper og nettsteder...
... oversettelsesprosjekter, tolkning, voice-over og undertekster for videoer, layout og formatering av dokumenter, nettsider. Vår kvalitet er basert på systemer for oversettelsesminner og terminologistyring. Vi har et prosjektstyringssystem for oversettelse som optimaliserer kvaliteten, reduserer leveringstider og senker prisene. Vi beriker innhold fra alle kunnskaps- og utdanningsområder, og tilbyr e...
Oversettelsesbyrå i Sevilla spesialisert på sertifiserte, tekniske og kommersielle oversettelser. Simultan- og konsekutivtolkning. Undertekster og dubbing. Transkripsjon av lyd og video.
...Konferansetolk med russisk/belarusisk morsmål. Utmerket nivå i engelsk og italiensk.
Skriftlige oversettelser (bekreftet/apostillert ved Tingretten i Verona);
Undertekster;
Konsultasjonstolkning under forhandlinger, symposium, trening og bedriftsmøter;
Simultantolkning under konferanser, symposium og høynivå møter.
Kontakt:
Mobil. 340 565 0752
www.mariasometti.com
www.facebook.com/MariaSometti...
... firmaet Alphatrad Germany, som i mange år har tilbudt ulike språktjenester. Vi er spesialisert i oversettelse samt flerspråklige korrekturer, transkripsjoner, lydsetting og undertekster.
Profesjonelle språktjenester
Vår danske avdeling er et representasjonskontor for det tyske selskapet Alphatrad Germany, som har tilbudt diverse språktjenester i mange år. Vi er spesialiserte på oversettelser, men tilbyr også korrekturlesing, transkripsjoner, fremmedspråklig typesetting, lydopptak og undertekster.
... TV-animasjoner, film og multimedia, og er spesialisert på levering av flerspråklig dubbing, voiceover, speakerarbeid, sentraliserte mikser for kino, TV og hjemmevideo, undertekster, lydlegging av filmer og dokumentarer, jingler og reklamesanger, samt lokalisering og oversettelse av videoer og interaktive produkter.
Prescott Studio er et italiensk forlag grunnlagt i 1996 som, innen digitalt område, fremmer nasjonal og internasjonal tilgang til live-opplevelser (opera, prosa, figurteater, ikke-europeiske tradisjoner) gjennom sin egen metode for språklig og kulturell formidling: overtekster, undertekster, flerspråklig titling.
... vil si at de kun oversetter til sitt morsmål. •Vi er den eneste kontakten med kunden, noe som gjør at vi kan opprettholde en svært personlig behandling uten mellomledd. •Våre pristilbud er faste (de gjør det mulig å vite den endelige kostnaden for prosjektet til enhver tid). •Takket være vårt omfattende nettverk av oversettere kan vi tilby oversettelser innen 24 timer avhengig av volumet, og dekke et stort antall prosjekter. •Vi tilbyr volumrabatter som kan brukes på den månedlige faktureringen. TJENESTER: oversettelse, tolkning, korrekturlesing, layout, undertekster/transkripsjon.