Videoer er allestedsnærværende i dag. På sosiale medier, på videoplattformer, integrert i nettsteder, ser vi daglig mange klipp med variert innhold. I både yrkeslivet og i næringslivet møter vi stadig videopresentasjoner. Nye produkter blir perfekt visualisert, eller en liten video erstatter en bruksanvisning på flere sider og viser hvordan man rengjør en kaffemaskin eller best mulig påfører en ny hårfarge. En kort video har mer uttrykksevne enn 20 sider med tekst ledsaget av sporadiske bilder, og det er ikke bare på sosiale medier at videoer er det mest brukte filformatet. For å tilpasse en video for andre land, blir flerspråklig teksting av videoer stadig mer brukt, og dette av forskjellige grunner.
Hos Alphatrad sørger profesjonelle for stemmedubbing av dine lydmaterialer på de språkene du velger, slik at du kan operere på det internasjonale mark...
Overalt i verden er videformatet i vinden, enten det er på sosiale medier eller i media. For å dele sitt flerspråklige audiovisuelt innhold med et int...
Man skiller mellom flere metoder for lydtranskripsjon. Først og fremst finnes det et bredt spekter av automatiske transkripsjonsløsninger på nettet. S...
En spesialisert oversetter er en profesjonell med erfaring og spesifikke kunnskaper innen et bestemt felt. Han eller hun har en perfekt forståelse av ...
Weboversettelse: en nødvendighet for å nå et internasjonalt publikum
Å oversette nettstedet sitt til kundens språk er et uunngåelig skritt for å bli t...
Hva er teknisk oversettelse? Og hva er særtrekkene ved en slik oversettelse? Vi ser nærmere på alle spesifikasjoner, utfordringer og utfordringer knyt...
I den turistiske sektoren, som per definisjon er globalisert og flerspråklig, er oversettelse et uunnvikelig steg. For alle aktører på markedet (hotel...
Innen juridisk oversettelse er presisjon og nøyaktighet nøkkelordene. Når det gjelder oversettelser av kontrakter, vedtekter, domsavsigelser, regnskap...
Alphatrad Frankrikes oversettelsesbyråer gjør alt for å tilpasse seg dine krav og behov. I denne sammenhengen tilbyr vi en tjeneste for å imøtekomme d...
Med over 40 års erfaring tilbyr Alphatrad France oversettelses-, tolknings- og språktjenester av høy kvalitet på mer enn 100 språk, fra de mest vanlig...
Ønsker du å etablere virksomheten din i utlandet? Internasjonalisere tilbudet ditt? Opprette partnerskap med internasjonale kontakter? Kommunisere med...
Bestemt transnasjonal, er industrisektoren ofte gjenstand for flerspråklige utvekslinger. For å kommunisere med sine forretningspartnere og kunder int...
Den sertifiserte oversettelsen, eller godkjent oversettelse, er en type oversettelse utført av en ekspertoversetter som er autorisert og sverget ved e...
Et prosjekt for etablering i utlandet, en utvikling av tilbudet på internasjonale markeder, et nytt forretningspartnerskap… Oversettelse av dokumenter...
Hos Alphatrad sørger profesjonelle for stemmedubbing av dine lydmaterialer på de språkene du velger, slik at du kan operere på det internasjonale mark...
Overalt i verden er videformatet i vinden, enten det er på sosiale medier eller i media. For å dele sitt flerspråklige audiovisuelt innhold med et int...
Man skiller mellom flere metoder for lydtranskripsjon. Først og fremst finnes det et bredt spekter av automatiske transkripsjonsløsninger på nettet. S...
En spesialisert oversetter er en profesjonell med erfaring og spesifikke kunnskaper innen et bestemt felt. Han eller hun har en perfekt forståelse av ...
Weboversettelse: en nødvendighet for å nå et internasjonalt publikum
Å oversette nettstedet sitt til kundens språk er et uunngåelig skritt for å bli t...
Hva er teknisk oversettelse? Og hva er særtrekkene ved en slik oversettelse? Vi ser nærmere på alle spesifikasjoner, utfordringer og utfordringer knyt...
I den turistiske sektoren, som per definisjon er globalisert og flerspråklig, er oversettelse et uunnvikelig steg. For alle aktører på markedet (hotel...
Innen juridisk oversettelse er presisjon og nøyaktighet nøkkelordene. Når det gjelder oversettelser av kontrakter, vedtekter, domsavsigelser, regnskap...
Alphatrad Frankrikes oversettelsesbyråer gjør alt for å tilpasse seg dine krav og behov. I denne sammenhengen tilbyr vi en tjeneste for å imøtekomme d...
Med over 40 års erfaring tilbyr Alphatrad France oversettelses-, tolknings- og språktjenester av høy kvalitet på mer enn 100 språk, fra de mest vanlig...
Ønsker du å etablere virksomheten din i utlandet? Internasjonalisere tilbudet ditt? Opprette partnerskap med internasjonale kontakter? Kommunisere med...
Bestemt transnasjonal, er industrisektoren ofte gjenstand for flerspråklige utvekslinger. For å kommunisere med sine forretningspartnere og kunder int...
Den sertifiserte oversettelsen, eller godkjent oversettelse, er en type oversettelse utført av en ekspertoversetter som er autorisert og sverget ved e...
Et prosjekt for etablering i utlandet, en utvikling av tilbudet på internasjonale markeder, et nytt forretningspartnerskap… Oversettelse av dokumenter...