Publisering med datastøtte, vanligvis forkortet PAO (på engelsk DTP for Desktop Publishing), er alle prosesser som bruker datateknologi for å lage dokumenter beregnet for trykking. Kvaliteten på kommunikasjonen avhenger nødvendigvis av en grafisk fase, som ofte er komplementær til en oversettelse.
Faktisk varierer typografiske normer avhengig av språk, og enkelte spesialtegn, aksenter og typer alfabet kan sette begrensninger i produksjonen av materiell og i stor grad komplisere arbeidet til grafikeren.
Vår flerspråklige PAO-tjeneste
For å overvinne denne begrensningen, samler oversettelsesbyråene og språktjenestene i Optilingua International eksperter som kan oversette innholdet ditt ved hjelp av programvare for Publisering med datastøtte. Våre grafikere
Hos Alphatrad sørger profesjonelle for stemmedubbing av dine lydmaterialer på de språkene du velger, slik at du kan operere på det internasjonale mark...
Videoer er allestedsnærværende i dag. På sosiale medier, på videoplattformer, integrert i nettsteder, ser vi daglig mange klipp med variert innhold. I...
Oversettelse for den vitenskapelige sektoren er spesielt kompleks og krever spesifikke og høyt spesialiserte ferdigheter. For denne typen oversettelse...
Man skiller mellom flere metoder for lydtranskripsjon. Først og fremst finnes det et bredt spekter av automatiske transkripsjonsløsninger på nettet. S...
En spesialisert oversetter er en profesjonell med erfaring og spesifikke kunnskaper innen et bestemt felt. Han eller hun har en perfekt forståelse av ...
Weboversettelse: en nødvendighet for å nå et internasjonalt publikum
Å oversette nettstedet sitt til kundens språk er et uunngåelig skritt for å bli t...
Hva er teknisk oversettelse? Og hva er særtrekkene ved en slik oversettelse? Vi ser nærmere på alle spesifikasjoner, utfordringer og utfordringer knyt...
Utover en troverdig oversettelse av en tekst, er det ofte nødvendig å revidere tekster oversatt av deg for å kontrollere nøyaktigheten av spesifikke j...
Med over 40 års erfaring tilbyr Alphatrad France oversettelses-, tolknings- og språktjenester av høy kvalitet på mer enn 100 språk, fra de mest vanlig...
Et prosjekt for etablering i utlandet, en utvikling av tilbudet på internasjonale markeder, et nytt forretningspartnerskap… Oversettelse av dokumenter...
Overalt i verden er videformatet i vinden, enten det er på sosiale medier eller i media. For å dele sitt flerspråklige audiovisuelt innhold med et int...
Innen juridisk oversettelse er presisjon og nøyaktighet nøkkelordene. Når det gjelder oversettelser av kontrakter, vedtekter, domsavsigelser, regnskap...
Ønsker du å etablere virksomheten din i utlandet? Internasjonalisere tilbudet ditt? Opprette partnerskap med internasjonale kontakter? Kommunisere med...
Hos Alphatrad sørger profesjonelle for stemmedubbing av dine lydmaterialer på de språkene du velger, slik at du kan operere på det internasjonale mark...
Videoer er allestedsnærværende i dag. På sosiale medier, på videoplattformer, integrert i nettsteder, ser vi daglig mange klipp med variert innhold. I...
Oversettelse for den vitenskapelige sektoren er spesielt kompleks og krever spesifikke og høyt spesialiserte ferdigheter. For denne typen oversettelse...
Man skiller mellom flere metoder for lydtranskripsjon. Først og fremst finnes det et bredt spekter av automatiske transkripsjonsløsninger på nettet. S...
En spesialisert oversetter er en profesjonell med erfaring og spesifikke kunnskaper innen et bestemt felt. Han eller hun har en perfekt forståelse av ...
Weboversettelse: en nødvendighet for å nå et internasjonalt publikum
Å oversette nettstedet sitt til kundens språk er et uunngåelig skritt for å bli t...
Hva er teknisk oversettelse? Og hva er særtrekkene ved en slik oversettelse? Vi ser nærmere på alle spesifikasjoner, utfordringer og utfordringer knyt...
Utover en troverdig oversettelse av en tekst, er det ofte nødvendig å revidere tekster oversatt av deg for å kontrollere nøyaktigheten av spesifikke j...
Med over 40 års erfaring tilbyr Alphatrad France oversettelses-, tolknings- og språktjenester av høy kvalitet på mer enn 100 språk, fra de mest vanlig...
Et prosjekt for etablering i utlandet, en utvikling av tilbudet på internasjonale markeder, et nytt forretningspartnerskap… Oversettelse av dokumenter...
Overalt i verden er videformatet i vinden, enten det er på sosiale medier eller i media. For å dele sitt flerspråklige audiovisuelt innhold med et int...
Innen juridisk oversettelse er presisjon og nøyaktighet nøkkelordene. Når det gjelder oversettelser av kontrakter, vedtekter, domsavsigelser, regnskap...
Ønsker du å etablere virksomheten din i utlandet? Internasjonalisere tilbudet ditt? Opprette partnerskap med internasjonale kontakter? Kommunisere med...