Spania, Santurtzi-Bilbao
...Profesjonelle oversettelsestjenester for undertekster Vi utfører transkripsjon, oversettelse og undertekster for alle typer filmer på over 100 språk: Våre flerspråklige underteksts tjenester tilbyr oversettelse i alle formater: .aqt, .jss, .sub, .ttxt, .pjs, .psb, .rt, .smi, .ssf, .srt, .gsub, .ssa, .usf, .idx, .stl, innebygd i .divx-container, blandet med lyd-/videostrøm osv.
Portefølje (974)
Romania, Bucuresti
... undertekster: - Maskinoversettelse innebærer at man bruker en datamaskin for å oversette dialogen. Maskinoversettelse er en rask og kostnadseffektiv metode, men den kan også resultere i feil og misforståelser. - Menneskelig oversettelse innebærer at en person oversetter dialogen. Menneskelig oversettelse er mer nøyaktig og korrekt, men den er også dyrere og tar lengre tid. I de fleste tilfeller brukes en kombinasjon av maskinoversettelse og menneskelig oversettelse for å oversette undertekster.
Portefølje (10)
...A AP | PORTUGAL samarbeider med erfarne studioer innen tekstingsteknikker for å sikre et sluttprodukt av høy kvalitet. Våre fagfolk arbeider innen områder som filmer, dokumentarer, e-læring, opplæringsvideoer, webinarer og bedriftspresentasjoner. Å oversette og tekstsette samtidig til flere språk er en rutineprosess i vår institusjon. Konsistensen i sluttproduktet garanteres gjennom kontinuerlig...
Portefølje (5)
... som jobber med produksjon, manus tilpasset undertekster og dubbing av filmer, TV-serier, dokumentarer, industrielle og bedriftsvideoer, reklame for det internasjonale markedet, guidede turer og multimedia-produkter. Vi samarbeider med profesjonelle utenlandske personer hvis stemmer er egnet for alle typer prosjekter: voice-over, lydguider, reklame… Våre voice-over-artister og oversettere, spesialister innen det audiovisuelle feltet, står til din disposisjon.
Dubbing for filmer og videoer Legge til lydspor Undertekster og audiobeskrivelse for synshemmede Dolby E Redigering Miksing Dubbing og redigering av videospill Tutorialer og opplæringsøkter...
Belgia, Roeselare
... Produksjoner med komposisjon og grafiske animasjoner i oppdragsgivers stil. Også plassering av undertekster (på eksisterende filmer), opptak og miksing av voice-overs, animere tegninger, logoer eller web-bannere. Se noen klipp-og-lim-arbeider.
Nederland, Hoofddorp
... som noen gang er laget. - Ingen forstyrrelser, buffering eller filmer/serier som ikke vil starte. - Norske underteksterfilmer og serier. - Se hvor som helst: hjemme, på farten, på camping, i utlandet. - Ingen kontrakt eller langvarige forpliktelser! - Ukentlig oversikt via e-post over de siste tilleggene.
... TV-animasjoner, film og multimedia, og er spesialisert på levering av flerspråklig dubbing, voiceover, speakerarbeid, sentraliserte mikser for kino, TV og hjemmevideo, undertekster, lydlegging av filmer og dokumentarer, jingler og reklamesanger, samt lokalisering og oversettelse av videoer og interaktive produkter.
Italia, Trieste
... legger særlig vekt på leksikonet for å være tro mot originalen. I tilpasningsfasen prøver vi å gjøre det mulig for publikum å følge filmen komfortabelt uten å måtte lese for mye. Nøye gjennomgang av undertekstene etter produksjonen. I tilfelle av nettplattformer sikter vi mot en utmerket opplevelse selv på små skjermer. Vi er spesialister på oversettelse av dokumentarer og filmer fra Øst-Europa...

europages-appen er her!

Bruk vår forbedrede leverandørsøk eller lag dine henvendelser mens du er på farten med den nye europages-appen for kjøpere.

Last ned i App Store

App StoreGoogle Play