Profesjonell oversettelsestjeneste for undertekster (DVD, Blu-Ray, alle digitale formater) og overtekster (opera, musikaler, zarzuela, osv.) Vår avdeling for oversettelse og underteksting tar seg av oversettelse, redigering og tilpasning av undertekster for filmer, dokumentarer, tegneserier, multimedia-innhold, osv. Ved behov tar vi også hånd om transkripsjon av lyd og oppretting av undertekster. Vi kan levere undertekstene enten innbakt i videoen eller separat i hvilket som helst undertekstformat. Transkripsjon av lyd på hvilket som helst språk: spansk, katalansk, baskisk, galisisk, valenciansk, tysk, arabisk, bulgarsk, tsjekkisk, kinesisk, serbisk, dansk, slovakisk, slovensk, estisk, finsk, fransk, gresk, ungarsk, engelsk, irsk, italiensk, japansk, latvisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, norsk, polsk, portugisisk, rumensk, russisk, svensk, tyrkisk, urdu, hindi, vietnamesisk, osv.