ufs.country_names.RU, Moscow
...Dubbing er en flertrinnsprosess. Først oversettes og redigeres medieinnholdet, deretter må det synkroniseres med leppene, slik at leppebevegelsene til en talende person samsvarer med forhåndsinnspilte taletekster. Deretter gir dubbing-skuespillere stemme til karakterene sine. Når alt dette er gjort, blandes de resulterende lydfilene. Dubbing for TV-utgivelser er forskjellig fra den for kinoutgivelser når det gjelder blanding og tekniske krav til fonogrammet.
Portefølje (12)
Norge, Fornebu
Norge, Skjetten
Norge, Oslo
Norge, Oslo
Norge, Lysaker
Norge, Gressvik
Norge, Stavanger
Norge, Grimstad

europages-appen er her!

Bruk vårt forbedrede leverandørsøk eller opprett henvendelser mens du er på farten med den nye europages-appen

Last ned i App Store

App StoreGoogle Play