Et oversettelseshukommelse er et oversettelseslager. Her lagres allerede oversatte tekster strukturert, og dermed gjøres de varig tilgjengelige.
Når vi oversetter, sammenligner vårt respektive oversettelseshukommelsessystem (kort: TM-system) den teksten som skal oversettes med oversettelseslageret. Hvis systemet finner fullstendige eller delvise samsvar (såkalte treff) i databasen, får vi disse automatisk som oversettelsesforslag. En allerede gjennomgått oversettelse kan vi dermed gjenbruke ved en oppfølgingsordre. Dine fordeler: lavere kostnader og høyere kvalitet. For det som allerede er oversatt nøyaktig, er også gunstig for nye tekster.
Bygging og vedlikehold av oversettelseshukommelse er en av våre kjernekompetanser hos exact!. For dette arbeider vi alltid med pålitelige og velprøvde verktøy. Lær mer under Systemer eller ta kontakt med oss!