Automatisk oversettelse (menneskelig gjennomgang)
Vår tjeneste for etterredigering av maskinoversettelse tilbyr en effektiv løsning for å forbedre kvaliteten på automatisk oversatte tekster ved hjelp av kunstig intelligens (AI). Med mer enn 25 års erfaring og sertifiseringer i ISO 9001, ISO 17100 og ISO 18587, garanterer vi at hver tekst blir gjennomgått av kvalifiserte fagfolk som anvender høye standarder for presisjon og språklig sammenheng.
Profesjonell Etterredigering og Kvalitetskontroll
Profesjonell etterredigering innebærer mye mer enn en enkel gjennomgang av tekster generert av AI. Vårt team av eksperter utfører en grundig gjennomgang av maskinoversettelse, justerer grammatikk, syntaks, terminologi og stil for å sikre at den endelige teksten er presis og flytende. Vi utfører etterredigering i henhold til ISO 18587, en standard som regulerer kvaliteten på tjenester for maskinoversettelse med menneskelig gjennomgang, og sikrer en streng kvalitetskontroll i hvert prosjekt.
Typer Etterredigering: Fullstendig og Enkel
Vi tilbyr fullstendig etterredigering for dokumenter som krever en detaljert og grundig gjennomgang. Denne typen etterredigering garanterer et sluttresultat som kan sammenlignes med en tradisjonell menneskelig oversettelse, ideelt for tekniske, juridiske og andre sensitive dokumenter. På den annen side er vår enkle etterredigering designet for prosjekter som krever en mindre intensiv korreksjon, som forbedrer klarheten og presisjonen i tekstene, men opprettholder en mer direkte og kostnadseffektiv tilnærming.
Gjennomgang av Tekster Oversatt av AI
Gjennomgang av tekster oversatt av AI er essensiell for bedrifter som ønsker å utnytte hastigheten til maskinoversettelse uten å gå på kompromiss med kvaliteten. Tjenester for etterredigering av AI sikrer at innholdet ditt er passende for sitt formål, enten det er for markedet, intern dokumentasjon eller ekstern kommunikasjon. Våre eksperter spesialiserer seg på å identifisere vanlige feil generert av AI, korrigere inkonsekvenser og forbedre den generelle forståelsen av teksten.
Fordeler med Menneskelig Etterredigering
Kvalitet i etterredigering: Vi garanterer gjennomgåtte tekster som oppfyller de høyeste kvalitetsstandardene.
Profesjonell erfaring: Vi jobber med et team av byråer for profesjonell etterredigering og spesialister innen flere felt, noe som gjør oss i stand til å håndtere prosjekter fra enhver bransje.
Maskinoversettelse og menneskelig etterredigering: Denne kombinasjonen tilbyr hastigheten til AI sammen med presisjonen av menneskelig gjennomgang, og optimaliserer ressurser og resultater.
Etterredigering for Ulike Typer Tekster
Fra maskinoversettelse av tekniske dokumenter til juridiske og markedsføringsoversettelser, tilpasser vår redigering av automatisk oversatte tekster hvert innhold til sitt målpublikum, respekterer konteksten og sikrer en profesjonell og sammenhengende leseopplevelse. Prosessen med korreksjon av maskinoversettelse sikrer at budskapet ditt blir formidlet presist og uten feil, og maksimerer effektiviteten til hver oversatt tekst.
Tjenester for Etterredigering Tilpasset Dine Behov
Vår fleksible tilnærming lar deg velge nivået av gjennomgang som best passer dine behov, og garanterer en optimal balanse mellom kostnad og kvalitet. Enten du trenger gjennomgang av maskinoversettelse i stor skala eller spesifikke tjenester for spesialiserte sektorer, er våre fagfolk innen etterredigering av tekster oversatt med kunstig intelligens klare til å levere eksepsjonelle resultater.
Å stole på våre tjenester for etterredigering av AI er nøkkelen til å transformere maskinoversettelser til tekster av profesjonell kvalitet, tilpasset og klare til å brukes i enhver kontekst eller marked.