Produkter for klamydiamedisin (2)

Sitronsyre Monohydrat. LM

Sitronsyre Monohydrat. LM

Sitronsyre Monohydrat er en naturlig organisk syre som forekommer i form av hvite krystaller. Med den kjemiske formelen C₆H₈O₇ · H₂O og en molekylvekt på 210,14 g/mol er den en allsidig substans som har vist seg å være nyttig i en rekke industrielle og kommersielle applikasjoner. Sitronsyre Monohydrat, også kjent under betegnelsen Citronensäure Monohydrat, er klassifisert i henhold til godkjenningen E330 og oppfyller dermed de høyeste kvalitetskravene. Kjemiske og identifikasjonsdata: CAS-nummer: 5949-29-1 EINECS-nummer: 201-069-1 Renheten av Sitronsyre Monohydrat er minst 99,5 %, noe som bekrefter den fremragende kvaliteten på dette produktet. Den brukes ofte i mat-, drikke-, kosmetikk- og legemiddelindustrien, spesielt som surhetsregulator, konserveringsmiddel, pH-regulator og kompleksdanner. Spesifikasjonsverdier: Oxalater (etter tørking): ≤ 100 ppm Arsen: ≤ 1 ppm Kvikksølv (Hg): ≤ 1 ppm Bly (Pb): ≤ 0,5 ppm Vanninnhold: ≤ 8,8 % Sulfataske (etter kalcinering ved 800°C): ≤ 0,05 % Disse strenge spesifikasjonene garanterer minimal forurensning og gjør Sitronsyre Monohydrat til et pålitelig produkt for industrielle og kommersielle prosesser. Substansen er spesielt ettertraktet i matindustrien for stabilisering av produkter, samt i kjemi som en komponent i rengjørings- og pleieprodukter.
Spesialiserte Oversettelser Homøopati

Spesialiserte Oversettelser Homøopati

Oversettelsestjenester for medisinsk teknologi, medisin og farmasi. Vi tilbyr oversettelser på alle språk i henhold til DIN EN ISO 17100 og DIN EN ISO 9001:2015. Vi tilbyr oversettelser i over 500 språk kombinasjoner. Med mer enn 600 medisinske fagfolk fra ulike spesialiteter, farmasøyter, medisinteknikere, bioteknologer, fysikere osv. behandler vi tekstene dine. At alle oversettere kun oversetter til sitt morsmål, er selvsagt. For å sikre dine høye kvalitetskrav, blir alle oversettere først underlagt en intern, flerstegs kvalifisering, hvor fagkunnskap samt språksikkerhet og stil blir grundig vurdert. Kun oversettere med overbevisende profiler og bestått eksamen er tilgjengelige for prosjektlederne. Men ikke bare den flerstegs inngangskvalifiseringen, også en kontinuerlig gjennomgang av oversettelsene sikrer deg den forventede og lovede kvaliteten.