Spesialiserte oversettelser innen medisinsk teknologi - Profesjonelle oversettelser for medisinsk teknologi
I vårt oversettelsesbyrå gjelder strenge standarder for medisinsk teknisk dokumentasjon. Disse blir ofte ikke bare behandlet av oversettere, men også vurdert av spesialister. Legene bidrar med sin fagkunnskap og har utmerkede ferdigheter i engelsk og tysk. Korrekturer utføres av språklige eksperter for å sikre at alle tekstpassasjer er presise. Alternativt utfører våre oversettere den første oversettelsen, mens medisinsk utdannede korrekturlesere tar seg av korrekturen.
Vår erfaring begynte med oversettelse av bruksanvisninger og programvarelokaliseringer for datatomografi- og magnetresonanstomografi-enheter. I løpet av årene har vi utvidet porteføljen vår med teknologier fra kjente tyske produsenter, inkludert strålebehandling, ultralydkirurgi og anestesimaskiner. Våre oversettelser skjer både fra tysk og engelsk til alle europeiske språk.